Leviticus 14:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan moet hij, om het huis te reinigen, twee vogels, cederhout, rode wol en een bosje van de hysop-plant nemen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens moet hij, om het huis te reinigen van zonde, twee vogels nemen, cederhout, karmozijn en hysop.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zal hij, om het huis te ontzondigen, twee vogels, cederhout, scharlaken en hysop nemen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Om de smet van het huis weg te nemen, moet hij twee vogels nemen, met cederhout, karmozijn en hysop.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal dan ook een reinigingsceremonie uitvoeren met twee vogels, cederhout, scharlaken en hysop.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan moet hij, om het huis te reinigen van zonde, twee vogels, cederhout, wat scharlakenrode wol en hysoptakjes nemen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Om het huis te ontzondigen zal hij twee vogels nemen en cederhout, scharlakenrood en hysop.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal dan ook een reinigingsceremonie uitvoeren met twee vogels, cederhout, scharlaken en hysop.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna zal hij, om dat huis te ontzondigen, twee vogeltjes nemen, mitsgaders cederenhout, en scharlaken, en hysop.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna zal hij, om dat huis te ontzondigen, twee vogeltjes nemen, mitsgaders cederenhout, en scharlaken, en hysop.