Leviticus 15:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als hij weer gezond is, moet hij na zeven dagen zijn kleren wassen en zich in vers bronwater wassen. Daarna is hij weer rein.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer hij die de vloeiing had, rein geworden is van zijn vloeiing, moet hij voor zichzelf zeven dagen aftellen om rein verklaard te worden. Dan moet hij zijn kleren wassen en zijn lichaam in bronwater wassen, en is hij rein.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer hij, die de vloeiing heeft, rein zal zijn van zijn vloeiing, dan zal hij zeven dagen tellen met het oog op zijn reiniging, zijn klederen wassen, zijn lichaam in levend water baden, en hij zal rein zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer zulk een lijder weer van zijn kwaal is genezen, moet hij nog zeven dagen wachten, eer hij rein is; daarna moet hij zijn kleren wassen en zich in stromend water baden; dan is hij rein.
Dutch 2007 (HTB)
Als de zieke geneest en de vloeiing stopt, moet hij beginnen met een zevendaagse reinigingsceremonie door zijn kleren te wassen en zich in stromend water te baden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer hij van zijn afscheiding genezen is, moet hij eerst zeven dagen wachten. Dan moet hij voor zijn reiniging zijn kleren wassen en zich in bronwater baden. Daarna is hij rein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer degene, die de vloeiing heeft, van zijn vloeiing is gereinigd, zal hij voor zijn reiniging zeven dagen aftellen. Dan zal hij zijn kleren uitwassen en zijn lichaam met levend water wassen en hij zal rein zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als de zieke geneest en de vloeiing stopt, moet hij beginnen met een zevendaagse reinigingsceremonie door zijn kleren te wassen en zich in stromend water te baden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als hij nu, die den vloed heeft, van zijn vloed gereinigd zal zijn, zo zal hij tot zijn reiniging zeven dagen voor zich tellen, en zijn klederen wassen, en hij zal zijn vlees met levend water baden, zo zal hij rein zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als hij nu, die den vloed heeft, van zijn vloed gereinigd zal zijn, zo zal hij tot zijn reiniging zeven dagen voor zich tellen, en zijn klederen wassen, en hij zal zijn vlees met levend water baden, zo zal hij rein zijn.