Leviticus 15:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles waarop zijn zaad gekomen is, moet hij in water wassen. Het is tot de avond onrein.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder moet elk kledingstuk en elk leren voorwerp waarop het zaad van de lozing terecht gekomen is, met water gewassen worden; en het is onrein tot de avond.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Elk kleed en alle leder, waarop zaad is uitgestort, zal in water gewassen worden en onrein zijn tot de avond.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Elk kledingstuk en leren voorwerp, dat er door wordt bezoedeld, moet worden gewassen, en is tot de avond onrein.
Dutch 2007 (HTB)
Kledingstukken en beddegoed waarop het zaad terecht is gekomen, moeten worden gewassen en zullen tot de avond onrein zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Kleren en leren voorwerpen waarop zijn zaad terechtgekomen is, moet hij in water wassen. Ze zijn tot de avond onrein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Elk kledingstuk en elke dieren huid waarop het zaad van de lozing zit, moet met water worden gewassen en het zal onrein zijn tot de avond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kledingstukken en beddengoed waarop het zaad terecht is gekomen, moeten worden gewassen en zullen tot de avond onrein zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook alle kleed, en alle vel, aan hetwelk het zaad des bijliggens wezen zal, dat zal met water gewassen worden, en onrein zijn tot aan den avond.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook alle kleed, en alle vel, aan hetwelk het zaad des bijliggens wezen zal, dat zal met water gewassen worden, en onrein zijn tot aan den avond.