Leviticus 15:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles waarop ze ligt of zit in de tijd dat ze bloed verliest, is onrein. Net zoals wanneer ze ongesteld is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Elk bed waarop zij ligt in de dagen dat zij vloeit, is voor haar als het bed van haar afzondering; en elk voorwerp waarop zij gezeten heeft, is onrein, zoals de onreinheid van haar afzondering.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Elk bed waarop zij ligt, al de tijd dat zij vloeit, zal voor haar zijn als het bed van haar maandelijkse onreinheid, en elk voorwerp waarop zij zit, zal onrein zijn als in de onreinheid van haar maandelijkse onreinheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Voor elk bed, waarop zij al de tijd van haar kwaal gaat liggen, zal hetzelfde gelden als voor het bed van haar stonden; en alles, waarop zij gaat zitten, zal even onrein zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Alles waarop zij ligt, zal onrein zijn net als tijdens haar normale menstruatie. Alles waarop zij zit, is ook onrein.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alles waarop ze ligt of zit in de tijd dat ze bloed verliest, is op dezelfde manier onrein als tijdens haar maandelijkse periode.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Elk bed waarop zij gedurende alle dagen van haar vloeiing gelegen heeft, zal voor haar zijn als het bed van haar afzondering en elk voorwerp, waarop zij gezeten heeft, zal onrein zijn, net als bij de onreinheid van haar afzondering.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alles waarop zij ligt, zal onrein zijn net als tijdens haar normale menstruatie. Alles waarop zij zit, is ook onrein.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alle leger, waarop zij al de dagen haars vloeds gelegen zal hebben, zal haar zijn als het leger harer afzondering; en alle tuig, waarop zij zal gezeten hebben, zal onrein zijn, naar de onreinigheid harer afzondering.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alle leger, waarop zij al de dagen haars vloeds gelegen zal hebben, zal haar zijn als het leger harer afzondering; en alle tuig, waarop zij zal gezeten hebben, zal onrein zijn, naar de onreinigheid harer afzondering.