Leviticus 15:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles waarop hij zit of ligt, wordt onrein.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Elk bed waarop hij ligt die de vloeiing heeft, is onrein, en elk voorwerp waarop hij zit, is onrein.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Elk bed waarop hij die de vloeiing heeft, ligt, is onrein, en elk voorwerp waarop hij zit, is onrein.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ieder bed, waarop zulk een lijder gaat liggen, en alles waarop hij gaat zitten, is onrein.
Dutch 2007 (HTB)
Elk bed waarop hij ligt en elke stoel waarop hij zit, is onrein.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alles waarop hij ligt of zit, is onrein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Elk bed, waarop degene die de vloeiing heeft, gaat liggen, zal onrein zijn en elk voorwerp, waarop hij gaat zitten, zal onrein zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elk bed waarop hij ligt en elke stoel waarop hij zit, is onrein.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alle leger, waarop hij, die den vloed heeft, zal liggen, zal onrein zijn, en alle tuig, waarop hij zal zitten, zal onrein zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alle leger, waarop hij, die den vloed heeft, zal liggen, zal onrein zijn, en alle tuig, waarop hij zal zitten, zal onrein zijn.