Leviticus 15:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles wat zo'n man als zadel gebruikt, wordt onrein.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook is elk zadel onrein waarop hij reed die de vloeiing heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En elk zadel, waarop hij die de vloeiing heeft, rijdt, zal onrein zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Elk zadel, waarop zulk een lijder rijdt, is onrein.
Dutch 2007 (HTB)
Het zadel waarop hij rijdt, is onrein.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elk zadel waarop de man met de afscheiding heeft gezeten is onrein.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Elk zadel, waarop hij, die de vloeiing heeft, gereden heeft, zal onrein zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het zadel waarop hij rijdt, is onrein.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Insgelijks alle zadel, waarop hij, die den vloed heeft, zal gereden hebben, zal onrein zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Insgelijks alle zadel, waarop hij, die den vloed heeft, zal gereden hebben, zal onrein zijn.