Leviticus 16:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij moet zich daar helemaal in water wassen. Daarna moet hij zijn kleren aantrekken. Dan moet hij naar buiten gaan en zijn eigen brand-offer en het brand-offer van het volk offeren. Daarmee vraagt hij om vergeving voor zichzelf en het volk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij moet zijn lichaam in de heilige plaats met het water wassen en zijn kleren aantrekken. Dan moet hij naar buiten gaan, zijn brandoffer bereiden mét het brandoffer van het volk, en voor zichzelf en het volk verzoening doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zal zijn lichaam in water baden op een heilige plaats en zijn gewone klederen aantrekken; dan naar buiten gaan en zijn brandoffer en het brandoffer van het volk bereiden en verzoening doen voor zich en voor het volk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zich op een heilige plaats wassen, en zijn eigen kleren weer aandoen. Dan moet hij naar buiten gaan, en zijn eigen brandoffer en dat voor het volk opdragen. Zo moet hij voor zichzelf en het volk verzoening verkrijgen.
Dutch 2007 (HTB)
Dan zal hij zich op een heilige plaats baden, zijn kleren weer aantrekken en naar buiten komen om zijn eigen brandoffer en dat van het volk te offeren; zo zal hij verzoening doen voor zichzelf en voor het gehele volk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij moet zich in de heilige plaats in water baden en zijn kleren aantrekken. Daarna moet hij naar buiten gaan en het brandoffer voor hemzelf en het brandoffer voor het volk offeren en daarmee verzoening doen voor zichzelf en voor het volk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal zijn lichaam op de heilige plaats met water wassen en zijn gewone kleren aandoen. Dan zal hij naar buiten gaan en zijn brandoffer en het brandoffer van het volk klaarmaken en voor zich zelf en voor het volk verzoening doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zal hij zich op een heilige plaats baden, zijn kleren weer aantrekken en naar buiten komen om zijn eigen brandoffer en dat van het volk te offeren, zo zal hij verzoening doen voor zichzelf en voor het gehele volk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zal zijn vlees in de heilige plaats met water baden, en zijn klederen aandoen; dan zal hij uitgaan, en zijn brandoffer, en het brandoffer des volks bereiden, en voor zich en voor het volk verzoening doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zal zijn vlees in de heilige plaats met water baden, en zijn klederen aandoen; dan zal hij uitgaan, en zijn brandoffer, en het brandoffer des volks bereiden, en voor zich en voor het volk verzoening doen.