Leviticus 16:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Aäron moet over deze twee bokken loten welke bok voor de Heer is en welke voor Azazel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Aäron moet namelijk het lot over de twee bokken werpen: één lot voor de HEERE en één lot voor de weggaande bok.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en Aäron zal over de beide bokken het lot werpen; één lot voor de HERE, en één lot voor Azazel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en over de beide bokken het lot werpen: één lot voor Jahweh, één lot voor Azazel.
Dutch 2007 (HTB)
één lot voor de bok die voor de HERE wordt geofferd en één voor de bok die wordt weggezonden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Aäron moet over deze twee bokken het lot werpen: het lot zal bepalen welke bok aan de Heer*** wordt gegeven en welke bok zal worden weggejaagd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aäron zal over de beide geiten bokken het lot werpen: één lot voor de HEERE en één lot voor de wegloopbok, genaamd ‘Azazel’.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
één lot voor de bok die voor de Here wordt geofferd en één voor de bok die wordt weggezonden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Aäron zal de loten over die twee bokken werpen: een lot voor den HEERE, en een lot voor den weggaanden bok.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Aaron zal de loten over die twee bokken werpen: een lot voor den HEERE, en een lot voor den weggaanden bok.