Leviticus 17:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij moet het dier bij Mij brengen, bij de ingang van de tent van ontmoeting. Dáár moet hij het aan Mij offeren. Als hij ergens anders offert, is hij net zo schuldig als wanneer hij iemand vermoord zou hebben. Want hij heeft bloed vergoten. Hij moet gedood worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en het dier niet bij de ingang van de tent van ontmoeting brengt om het de HEERE als offergave aan te bieden vóór de tabernakel van de HEERE — die man moet het bloed aangerekend worden; hij heeft bloed vergoten. Daarom moet die man uit het midden van zijn volk uitgeroeid worden,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar die niet brengt naar de ingang van de tent der samenkomst, om een offergave aan de HERE te brengen vóór de tabernakel des HEREN – als bloedschuld zal dat die man worden aangerekend; hij heeft bloed vergoten en die man zal uit het midden van zijn volk uitgeroeid worden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en ze niet bij bij de ingang van de openbaringstent brengt om voor de woning van Jahweh een gave aan Jahweh op te dragen, zal het als bloedschuld worden aangerekend; die man heeft bloed vergoten, en zal van zijn volk worden afgesneden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en het dier niet naar de ingang van de tent van ontmoeting brengt om het bij de tabernakel van de Heer*** aan de Heer*** te offeren, heeft bloedschuld op zich geladen, want hij heeft bloed vergoten. Daarom moet hij uit de gemeenschap van zijn volk verdelgd worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en het dier niet als offergave bij de ingang van de Tent van de Ontmoeting brengt om het als offergave tot de HEERE te doen naderen vóór de Woning van de HEERE, die man zal het bloed worden aangerekend. Hij heeft bloed vergoten en die man moet uit zijn volk worden uitgeroeid,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En dezelve aan de deur van de tent der samenkomst niet brengen zal, om een offerande den HEERE voor den tabernakel des HEEREN te offeren; het bloed zal dienzelven man toegerekend worden, hij heeft bloed vergoten; daarom zal dezelve man uit het midden zijns volks uitgeroeid worden;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En dezelve aan de deur van de tent der samenkomst niet brengen zal, om een offerande den HEERE voor den tabernakel des HEEREN te offeren; het bloed zal dienzelven man toegerekend worden, hij heeft bloed vergoten; daarom zal dezelve man uit het midden zijns volks uitgeroeid worden;