Leviticus 18:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doe daarom niet dezelfde dingen, want dan zal het land ook jullie uitspugen. Net zoals het land het volk heeft uitgespuugd dat daar vóór jullie woonde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat het land u niet uitspuwen, omdat u het verontreinigt, zoals het het heidenvolk dat er vóór u was, uitgespuwd heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
opdat het land u niet uitspuwe, wanneer gij het verontreinigt, zoals het uitgespuwd heeft het volk, dat vóór u was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat het land ook u niet uitspuwen, omdat ge het bezoedelt, zoals het de volken heeft uitgespuwd, die er vóór u hebben gewoond.
Dutch 2007 (HTB)
Doe deze zonden niet, anders zal Ik u het land uitdrijven, net zoals Ik nu zal doen met de volken die daar wonen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zorg er dus voor dat jullie het land niet onrein maken, want dan zal het land ook jullie uitspugen, net zoals het de volken heeft uitgespuugd die daar vóór jullie woonden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat het land jullie niet uitspugen, wanneer jullie het verontreinigen, zoals het het volk heeft uitgespuugd dat er voor jullie was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Doe deze zonden niet, anders zal Ik u het land uitdrijven, net zoals Ik nu zal doen met de volken die daar wonen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat u dat land niet uitspuwe, als gij hetzelve zult verontreinigd hebben; gelijk als het het volk, dat vóór u was, uitgespuwd heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat u dat land niet uitspuwe, als gij hetzelve zult verontreinigd hebben; gelijk als het het volk, dat voor u was, uitgespuwd heeft.