Leviticus 19:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De priester moet met het schuld-offer aan Mij vergeving voor hem vragen voor wat hij heeft gedaan, want het was verkeerd. En hij zal er vergeving voor krijgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zal de priester met de ram van het schuldoffer verzoening voor hem doen voor het aangezicht van de HEERE over zijn zonde, die hij begaan heeft, en hem zal vergeving worden geschonken van zijn zonde, die hij begaan heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de priester zal door de ram van het schuldoffer verzoening over hem doen voor het aangezicht des HEREN, voor de zonde die hij begaan heeft, en hem zal vergiffenis geschonken worden voor de zonde die hij begaan heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De priester moet voor het aanschijn van Jahweh door den ram van het schuldoffer voor hem verzoening verkrijgen voor de zonde, die hij heeft bedreven; dan zal hem de zonde, die hij heeft bedreven, worden vergeven.
Dutch 2007 (HTB)
De priester zal met de ram verzoening doen voor de begane zonde en het zal de zondaar worden vergeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De priester zal met de ram van het schuldoffer in de tegenwoordigheid van de Heer*** voor hem verzoening doen over de zonde die hij heeft begaan, en hij zal vergeving krijgen voor de zonde die hij begaan heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Met de ram van het schuldoffer zal de priester voor het aangezicht van de HEERE verzoening over hem doen voor de zonde die hij heeft begaan. Hem zal vergeving geschonken worden voor zijn zonde die hij heeft begaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De priester zal met de ram verzoening doen voor de begane zonde en het zal de zondaar worden vergeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de priester zal met den ram des schuldoffers, voor hem over zijn zonde, die hij gezondigd heeft, voor het aangezicht des HEEREN verzoening doen; en hem zal vergeving geschieden van zijn zonde, die hij gezondigd heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de priester zal met den ram des schuldoffers, voor hem over zijn zonde, die hij gezondigd heeft, voor het aangezicht des HEEREN verzoening doen; en hem zal vergeving geschieden van zijn zonde, die hij gezondigd heeft.