Leviticus 19:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als er een vreemdeling bij jullie in het land komt wonen, dan mogen jullie hem niet slecht behandelen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer een vreemdeling bij u in uw land verblijft, mag u hem niet uitbuiten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En wanneer een vreemdeling bij u in uw land vertoeft, zult gij hem niet onderdrukken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer een vreemdeling bij u in het land woont, moogt ge hem niet verdrukken.
Dutch 2007 (HTB)
Vreemdelingen in uw land mag u niet onderdrukken of uitbuiten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer een vreemdeling bij jullie in het land komt wonen, mogen jullie hem niet slecht behandelen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als een vreemdeling bij jou in jullie land verblijft, mag je hem niet onderdrukken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vreemdelingen in uw land mag u niet onderdrukken of uitbuiten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wanneer een vreemdeling bij u in uw land als vreemdeling verkeren zal, gij zult hem niet verdrukken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wanneer een vreemdeling bij u in uw land als vreemdeling verkeren zal, gij zult hem niet verdrukken.