Leviticus 19:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie mogen niet op een oneerlijke manier zaken doen. Jullie mogen niet oneerlijk zijn met het afmeten van lengte, gewicht of inhoud.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U mag geen onrecht doen in de rechtspraak, met de lengtemaat, met het gewicht en met de inhoudsmaat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult geen onrecht doen bij het rechtspreken, bij lengtemaat, gewicht of inhoudsmaat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Weest niet oneerlijk bij de rechtspraak; niet oneerlijk in el, gewicht en maat.
Dutch 2007 (HTB)
Wees onpartijdig in de rechtspraak. Gebruik de juiste maten voor lengte, gewicht en inhoud en geef altijd de volledige hoeveelheden. Want Ik ben de HERE, uw God, Die u uit het land Egypte heeft bevrijd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie mogen geen onrecht doen bij het vaststellen van lengte, gewicht of inhoud.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bij een rechtszaak zullen jullie niemand onrecht aandoen met de lengtemaat, het gewicht of de inhoudsmaat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wees onpartijdig in de rechtspraak. Gebruik de juiste maten voor lengte, gewicht en inhoud en geef altijd de volledige hoeveelheden. Want Ik ben de Here, uw God, die u uit Egypte heeft bevrijd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult geen onrecht doen in het gericht, met de el, met het gewicht, of met de maat.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult geen onrecht doen in het gericht, met de el, met het gewicht, of met de maat.