Leviticus 19:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie mogen ervan eten op de dag dat je het offert, en op de dag erna. Maar wat er op de derde dag nog van over is, moeten jullie verbranden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op de dag van uw offer en op de volgende dag mag het gegeten worden, maar wat tot de derde dag overblijft, moet met vuur verbrand worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het zal gegeten worden op de dag dat gij het offert, en op de volgende dag, maar wat tot de derde dag overblijft, zal met vuur verbrand worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op de dag, dat ge het offert, of op de volgende dag moet het worden gegeten. Wat er op de derde dag nog van over is, moet worden verbrand.
Dutch 2007 (HTB)
Eet het dezelfde dag dat u het offert of uiterlijk de volgende dag; wat overblijft tot de derde dag moet worden verbrand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op de dag dat je het offer brengt en op de dag erna mag ervan gegeten worden, maar wat er op de derde dag nog van over is, moet worden verbrand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de dag van jullie slacht offer en de volgende morgen moet het gegeten worden. Wat tot op de derde dag overblijft, moet met vuur worden verbrand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eet het dezelfde dag dat u het offert of uiterlijk de volgende dag, wat overblijft tot de derde dag moet worden verbrand.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Op den dag van uw offeren, en des anderen daags, zal het gegeten worden; maar wat tot op den derden dag overblijft zal met vuur verbrand worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Op den dag van uw offeren, en des anderen daags, zal het gegeten worden; maar wat tot op den derden dag overblijft zal met vuur verbrand worden.