Leviticus 2:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De rest van het meel-offer is voor de priesters [om op te eten]. Het is heel erg heilig, omdat het een deel van mijn offers is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wat nu van het graanoffer overblijft, is voor Aäron en zijn zonen. Het is het allerheiligste van de vuuroffers van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En wat overblijft van het spijsoffer, is voor Aäron en zijn zonen, als het allerheiligste van de vuuroffers des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De rest van het spijsoffer is als het hoogheilig deel van Jahweh’s vuuroffers voor Aäron en zijn zonen bestemd.
Dutch 2007 (HTB)
De rest van het spijsoffer is voor Aäron en zijn zonen om op te eten, als het allerheiligste van de brandoffers voor de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat overblijft van het meeloffer is voor Aäron en zijn zonen. Dit deel van de vuuroffers van de Heer*** is allerheiligst.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat van het spijs offer overblijft, zal voor Aäron en zijn zonen zijn. Het is het allerheiligste van de vuuroffers van de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De rest van het spijsoffer is bestemd voor het levensonderhoud van Aäron en zijn zonen, als het allerheiligste van de brandoffers voor de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wat nu overblijft van het spijsoffer, zal voor Aäron en zijn zonen zijn; het is een heiligheid der heiligheden van de vuurofferen des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wat nu overblijft van het spijsoffer, zal voor Aaron en zijn zonen zijn; het is een heiligheid der heiligheden van de vuurofferen des HEEREN.