Leviticus 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je iets wil offeren wat je op een bakplaat gebakken hebt, dan moet het gemaakt zijn van fijn meel dat gemengd is met olijf-olie. Er mag geen gist in zitten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als uw offergave echter een graanoffer is dat op de bakplaat is bereid, moet het van meelbloem zijn, met olie gemengd en ongezuurd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien uw offergave een spijsoffer van de bakplaat is, dan zal het van fijn meel, aangemaakt met olie, en ongezuurd zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Indien uw spijsoffer in de pan is gebakken, moet het van ongedesemde meelbloem zijn, met olie gemengd.
Dutch 2007 (HTB)
Als het offer een produkt van de bakplaat is, moet het van meelbloem zijn, aangemaakt met olie en ongezuurd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als je iets wilt offeren wat op de bakplaat wordt gebakken, moet het bereid zijn van fijn meel zonder zuurdesem, vermengd met olie.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als je offergave een spijsoffer van de bakplaat is, dan moet het van ongezuurd fijn meel zijn dat met olie gemengd is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als het offer een product van de bakplaat is, moet het van meelbloem zijn, aangemaakt met olie en ongezuurd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En indien uw offerande spijsoffer is, in de pan gekookt, zij zal zijn van ongezuurde meelbloem, met olie gemengd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En indien uw offerande spijsoffer is, in de pan gekookt, zij zal zijn van ongezuurde meelbloem, met olie gemengd.