Leviticus 20:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als iemand aan de geesten van gestorven mensen om raad vraagt, of naar waarzeggende geesten gaat en daarmee ontrouw aan Mij is, dan zal Ik zijn vijand zijn en hem doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de persoon die zich tot de dodenbezweerders of tot de waarzeggers wendt om als in hoererij achter hen aan te gaan — tegen die persoon zal Ik Mijn aangezicht keren en Ik zal hem uit het midden van zijn volk uitroeien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En iemand, die zich tot de geesten van doden of tot waarzeggende geesten wendt, om die overspelig na te lopen – tegen zo iemand zal Ik mijn aangezicht keren en hem uit het midden van zijn volk uitroeien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook hem, die zijn toevlucht neemt tot spoken of waarzeggende geesten, en ze achterna loopt, zal Ik mijn gramschap doen voelen, en hem van zijn volk afsnijden.
Dutch 2007 (HTB)
Ook zal Ik mijn gezicht keren tegen ieder die mediums en waarzeggers raadpleegt in plaats van Mij en Ik zal hem uit zijn volk verstoten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als iemand zich tot waarzeggende geesten wendt of tot de geest van een dode en [Mij] daarmee ontrouw is, zal Ik Mij tegen hem keren en hem uit de gemeenschap van zijn volk verdelgen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De persoon die zich tot de dodenbezweerders en de waarzeggers wendt om die als een hoerenloper achterna te lopen, tegen die persoon zal Ik mijn aangezicht keren en hem uit het midden van zijn volk uitroeien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook zal Ik mijn gezicht keren tegen ieder die mediums en waarzeggers raadpleegt in plaats van Mij en Ik zal hem uit zijn volk verstoten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer er een ziel is, die zich tot de waarzeggers en tot de duivelskunstenaars zal gekeerd hebben, om die na te hoereren, zo zal Ik Mijn aangezicht tegen die ziel zetten, en zal ze uit het midden haars volks uitroeien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer er een ziel is, die zich tot de waarzeggers en tot de duivelskunstenaars zal gekeerd hebben, om die na te hoereren, zo zal Ik Mijn aangezicht tegen die ziel zetten, en zal ze uit het midden haars volks uitroeien.