Leviticus 21:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij mag niet met een weduwe trouwen, of met een vrouw die door haar man is weggestuurd, of met een vrouw die al een keer met een man naar bed geweest is. En hij moet een vrouw van zijn eigen stam kiezen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een weduwe, een verstoten vrouw of een door hoererij ontheiligde vrouw, deze mag hij niet nemen, maar hij moet een maagd tot vrouw nemen uit zijn volksgenoten,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een weduwe, een verstotene, een onteerde of ontuchtige vrouw – deze zal hij niet huwen, maar een maagd uit zijn volksgenoten zal hij tot vrouw nemen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij mag dus geen weduwe, of verstotene, geen onteerde of ontuchtige huwen, slechts een maagd uit zijn familie mag hij tot vrouw nemen,
Dutch 2007 (HTB)
Hij mag niet trouwen met een weduwe, een gescheiden vrouw of een prostituée. Zij moet een maagd zijn van zijn eigen stam, want hij mag niet de vader van kinderen met gemengd bloed zijn, opdat hij zijn nakomelingen niet ontheilige, want Ik ben de HERE. Ik heilig hem."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een weduwe, een vrouw die door haar man is weggezonden of een vrouw die door ontucht is onteerd, mag hij niet tot vrouw nemen. Hij moet een maagdelijke vrouw uit de priesterfamilie trouwen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een weduwe of een verstoten vrouw of een door hoererij geschonden vrouw mag hij niet nemen, maar hij zal een maagd uit zijn eigen volk tot vrouw nemen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij mag niet trouwen met een weduwe, een gescheiden vrouw of een prostituee. Zij moet een maagd zijn van zijn eigen stam, want hij mag niet de vader van kinderen met gemengd bloed worden, opdat hij zijn nakomelingen niet ontheilige, want Ik ben de Here. Ik heilig hem.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een weduwe, of verstotene, of ontheiligde hoer, dezulke zal hij niet nemen; maar een maagd uit zijn volken zal hij tot een vrouw nemen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een weduwe, of verstotene, of ontheiligde hoer, dezulke zal hij niet nemen; maar een maagd uit zijn volken zal hij tot een vrouw nemen.