Leviticus 21:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als een priester treurt over een dode, mag hij niet een kale plek op zijn hoofd scheren, of de rand van zijn baard afknippen, of zich in zijn lichaam snijden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Priesters mogen op hun hoofd geen kale plek maken, de rand van hun baard niet afscheren en in hun lichaam geen inkervingen maken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij zullen op hun hoofd geen kale plek maken, noch de rand van hun baard wegscheren noch insnijdingen in hun lichaam maken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij mogen zich echter nooit het hoofd kaal scheren, de rand van hun baard korten noch hun lichaam kerven.
Dutch 2007 (HTB)
De priesters mogen geen kale plekken op hun hoofden of in hun baarden laten knippen, noch in hun vlees laten snijden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De priesters mogen geen kale plek op hun hoofd scheren, of de rand van hun baard afknippen, of zich in hun lichaam kerven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij mogen geen kale plek op hun hoofd maken en de rand van hun baard mogen zij niet afscheren en zij mogen geen insnijding in hun vlees maken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De priesters mogen geen kale plekken op hun hoofden of in hun baarden laten knippen, noch in hun vlees laten snijden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij zullen op hun hoofd geen kaalheid maken, en zullen den hoek van hun baard niet afscheren, en in hun vlees zullen zij geen sneden snijden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij zullen op hun hoofd geen kaalheid maken, en zullen den hoek van hun baard niet afscheren, en in hun vlees zullen zij geen sneden snijden.