Leviticus 22:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elk offerdier moet helemaal gezond zijn, of het nu een stier, een schaap of een geit is. Alleen dan ben Ik er blij mee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als iemand de HEERE een dankoffer aanbiedt als inlossing van een gelofte of als een vrijwillige gave uit de runderen of het kleinvee, dan moet het zonder enig gebrek zijn, wil het u ten goede komen. Er mag geen enkel gebrek aan zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook wanneer iemand de HERE een vredeoffer brengt, om een gelofte te vervullen of als een vrijwillig offer van runderen of van kleinvee, dan zal het gaaf wezen, opdat het welgevallig zij: geen enkel gebrek zal het hebben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook wanneer iemand een vredeoffer aan Jahweh brengt van runderen of schapen, ofwel om een gelofte te vervullen ofwel als een vrijwillige gave, dan moet het, wil het hem ten goede komen, een gaaf dier zijn, zonder enig gebrek.
Dutch 2007 (HTB)
Ieder die een vredeoffer uit zijn kudde aan de HERE brengt, hetzij als inlossing van een belofte, hetzij als een vrijwillig offer, moet een dier zonder gebreken offeren, anders wordt het niet aanvaard.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En als iemand de Heer*** een vredeoffer wil brengen, als gelofteoffer of als vrijwillig offer, moet hij daarvoor een volmaakt dier uitkiezen, of het nu een stier is, een ram of een bok. De Heer*** zal het alleen aannemen als er geen enkel gebrek aan is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als een man, voor het nakomen van een gelofte of als een vrijwillige gave, een vredeoffer tot de HEERE doet naderen van het rundvee of van de schapen en geiten, dan zal het een gaaf dier zijn wil het met genoegen aanvaard worden. Het mag geen enkel gebrek hebben.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ieder die een vredeoffer uit zijn kudde aan de Here brengt, hetzij als inlossing van een belofte, hetzij als een vrijwillig offer, moet een dier zonder gebreken offeren, anders wordt het niet aanvaard.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als iemand een dankoffer den HEERE zal offeren, uitzonderende van de runderen of van de schapen een gelofte, of vrijwillig offer, het zal volkomen zijn, opdat het aangenaam zij; geen gebrek zal daarin zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als iemand een dankoffer den HEERE zal offeren, uitzonderende van de runderen of van de schapen een gelofte, of vrijwillig offer, het zal volkomen zijn, opdat het aangenaam zij; geen gebrek zal daarin zijn.