Leviticus 22:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie moeten je precies aan deze regels houden. Want Ik ben de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U moet Mijn geboden in acht nemen en ze houden. Ik ben de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neemt dan mijn geboden nauwgezet in acht: Ik ben de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Onderhoudt dus mijn geboden en handelt er naar. Ik ben Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
U moet al mijn wetten gehoorzamen en naleven, want Ik ben de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie moeten je nauwkeurig aan mijn geboden houden: Ik ben de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie zullen je aan mijn geboden houden en ze doen. Ik ben de HEERE!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U moet al mijn wetten gehoorzamen en naleven, want Ik ben de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zult gij Mijn geboden houden, en dezelve doen; Ik ben de HEERE!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zult gij Mijn geboden houden, en dezelve doen; Ik ben de HEERE!