Leviticus 22:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Beledig mijn heilige naam niet [door Mij ongehoorzaam te zijn]. Ik wil dat jullie ontzag voor Mij hebben. Vergeet niet dat Ik de Heilige ben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U mag Mijn heilige Naam niet ontheiligen, opdat Ik in het midden van de Israëlieten geheiligd word. Ik ben de HEERE, Die u heiligt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En ontheiligt mijn heilige naam niet, zodat Ik geheiligd worde in het midden der Israëlieten: Ik ben de HERE, die u heilig,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ontwijdt mijn heilige Naam niet. Ik wil onder Israëls kinderen als heilig worden vereerd. Ik ben Jahweh, die u heilig,
Dutch 2007 (HTB)
Ontheilig mijn heilige naam niet en laat het hele volk Mij met eerbied behandelen. Heilig en vereer Mij, want Ik, de HERE, maakte u heilig en bevrijdde u uit Egypte om uw God te zijn en u tot mijn eigen volk te maken. Ik ben de HERE!?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie mogen mijn heilige naam niet onteren, opdat mijn heiligheid onder de Israëlieten erkend wordt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie zullen mijn heilige Naam niet onteren, opdat Ik te midden van de zonen van Israël geheiligd zal worden. Ik ben de HEERE, die jullie heiligt,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ontheilig mijn heilige naam niet en laat het hele volk Mij met eerbied behandelen. Heilig en vereer Mij, want Ik, de Here, heb u heilig gemaakt toen Ik u bevrijdde uit Egypte om uw God te zijn en u tot mijn eigen volk te maken. Ik ben de Here!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij zult Mijn heiligen Naam niet ontheiligen, opdat Ik in het midden der kinderen Israëls geheiligd worde; Ik ben de HEERE, Die u heilige!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij zult Mijn heiligen Naam niet ontheiligen, opdat Ik in het midden der kinderen Israels geheiligd worde; Ik ben de HEERE, Die u heilige!