Leviticus 23:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dus zeven dagen in het jaar vieren jullie dit feest voor Mij. Het is een eeuwige wet. Jullie moeten dit feest in de zevende maand vieren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dat feest voor de HEERE moet u per jaar zeven dagen lang vieren. Het is een eeuwige verordening, al uw generaties door. In de zevende maand moet u het vieren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult het als een feest des HEREN vieren zeven dagen in het jaar, een altoosdurende inzetting voor uw geslachten; in de zevende maand zult gij het vieren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ieder jaar moet ge het zeven dagen lang als een feest ter ere van Jahweh vieren; dit is een eeuwig geldende wet voor al uw geslachten. In de zevende maand moet ge het vieren,
Dutch 2007 (HTB)
Dit jaarlijkse zevendaagse feest is een wet voor alle volgende generaties.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gedurende zeven dagen in het jaar moeten jullie dit feest voor de Heer*** vieren. Dat is een eeuwig voorschrift voor jullie en alle komende generaties. In de zevende maand moeten jullie het vieren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeven dagen in het jaar zullen jullie het Loofhutten feest vieren voor de HEERE. Het is een eeuwig wets voorschrift voor al jullie generaties. Jullie zullen het in de zevende maand vieren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit jaarlijkse zevendaagse feest is een wet voor alle volgende generaties.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij zult dat feest den HEERE zeven dagen in het jaar vieren; het is een eeuwige inzetting voor uw geslachten; in de zevende maand zult gij het vieren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij zult dat feest den HEERE zeven dagen in het jaar vieren; het is een eeuwige inzetting voor uw geslachten; in de zevende maand zult gij het vieren.