Leviticus 23:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie moeten Mij zeven dagen lang elke dag een vuur-offer brengen. Op de zevende dag moet er een heilige bijeenkomst zijn. Niemand mag op die dag werken."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeven dagen lang moet u de HEERE een vuuroffer aanbieden. Op de zevende dag is er dan een heilige samenkomst. Geen enkel dienstwerk mag u dan doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult de HERE een vuuroffer brengen gedurende zeven dagen; op de zevende dag zal er een heilige samenkomst zijn; generlei slaafse arbeid zult gij verrichten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeven dagen lang moet ge vuuroffers aan Jahweh opdragen, en op de zevende dag weer een godsdienstige bijeenkomst houden, en moogt ge geen enkel slafelijk werk verrichten.
Dutch 2007 (HTB)
Hetzelfde moet u doen op de zevende dag van het feest. Op elk van de tussenliggende dagen moet u een brandoffer aan de HERE brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zeven dagen lang moeten jullie elke dag een vuuroffer aan de Heer*** brengen. Op de zevende dag moet er een heilige bijeenkomst gehouden worden. Die dag mogen jullie niet werken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeven dagen lang zullen jullie een vuuroffer aan de HEERE brengen en op de zevende dag zal er een heilige bijeenkomst zijn. Jullie zullen geen enkel verplicht werk doen.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hetzelfde moet u doen op de zevende dag van het feest. Op elk van de tussenliggende dagen moet u een brandoffer aan de Here brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar gij zult zeven dagen vuuroffer den HEERE offeren; en op den zevenden dag zal een heilige samenroeping wezen; geen dienstwerk zult gij doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar gij zult zeven dagen vuuroffer den HEERE offeren; en op den zevenden dag zal een heilige samenroeping wezen; geen dienstwerk zult gij doen.