Leviticus 24:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij begon te vloeken en zei beledigende dingen over de Heer. Hij werd naar Mozes gebracht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarbij lasterde de zoon van de Israëlitische vrouw de Naam, hij vloekte. Daarop brachten zij hem naar Mozes. De naam van zijn moeder was Selomith, de dochter van Dibri. Zij behoorde tot de stam Dan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de zoon van de Israëlitische vrouw lasterde de Naam en vloekte; toen brachten zij hem tot Mozes. De naam nu van zijn moeder was Selomit, de dochter van Dibri, van de stam Dan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En daar de zoon van de Israëlietische de Naam verwenste en vervloekte, bracht men hem tot Moses. Zijn moeder heette Sjelomit, en was de dochter van Dibri uit de stam van Dan.
Dutch 2007 (HTB)
Tijdens het gevecht lasterde de zoon van de Egyptenaar de naam van God en hij werd voor Mozes gebracht om te worden berecht. Zijn moeder heette Selomith, zij was de dochter van Dibri, uit de stam Dan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De zoon van de Israëlitische vrouw belasterde de Naam en vervloekte Hem. Daarop brachten ze hem naar Mozes. (Zijn moeder was Selomit, de dochter van Dibri uit de stam Dan.)
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zoon van de Israëlitische vrouw lasterde de Naam en vloekte. Ze brachten hem bij Mozes. De naam van zijn moeder was Selomith, de dochter van Dibri, uit de stam Dan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tijdens het gevecht lasterde de zoon van de Egyptenaar de naam van God en hij werd voor Mozes gebracht om te worden berecht. Zijn moeder heette Selomit, zij was de dochter van Dibri, uit de stam Dan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen lasterde de zoon der Israëlietische vrouw uitdrukkelijk den NAAM, en vloekte; daarom brachten zij hem tot Mozes; de naam nu zijner moeder was Selomîth, de dochter van Dibri, van den stam Dan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen lasterde de zoon der Israelietische vrouw uitdrukkelijk den NAAM, en vloekte; daarom brachten zij hem tot Mozes; de naam nu zijner moeder was Selomith, de dochter van Dibri, van den stam Dan.