Leviticus 24:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En zeg tegen de Israëlieten dat iedereen die vloekt en zijn God beledigt, gestraft zal worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En tot de Israëlieten moet u spreken: Iedereen die zijn God vloekt, moet zijn zonde dragen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En tot de Israëlieten zult gij zeggen: Een ieder, die zijn God vloekt, zal zijn zonde dragen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En tot de Israëlieten moet ge zeggen: Iedereen, die zijn God vervloekt, maakt zich schuldig aan zonde;
Dutch 2007 (HTB)
Vertel de Israëlieten dat ieder die God lastert, voor zijn zonde moet boeten: hij moet sterven. Alle aanwezigen zullen hem stenigen. Deze wet geldt zowel voor de buitenlander als voor de Israëliet die de naam van de HERE lastert. Hij moet sterven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En zeg tegen de Israëlieten dat iedereen die zijn God vervloekt de gevolgen van zijn zonde zal moeten dragen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult de zonen van Israël toespreken en zeggen: ‘Ieder die zijn GOD vervloekt, zal zijn zonde dragen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vertel de Israëlieten dat ieder die God lastert, voor zijn zonde moet boeten: hij moet sterven. Alle aanwezigen zullen hem stenigen. Deze wet geldt zowel voor de buitenlander als voor de Israëliet die de naam van de Here lastert. Hij moet sterven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En tot de kinderen Israëls zult gij spreken, zeggende: Een ieder, als hij zijn God gevloekt zal hebben, zo zal hij zijn zonde dragen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En tot de kinderen Israels zult gij spreken, zeggende: Een ieder, als hij zijn God gevloekt zal hebben, zo zal hij zijn zonde dragen.