Leviticus 24:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als iemand een ander verwondt, dan moet met hem gedaan worden wat hij zelf gedaan heeft:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als iemand zijn naaste letsel toebrengt, moet hem hetzelfde aangedaan worden wat hij gedaan heeft:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En wanneer iemand zijn volksgenoot lichamelijk letsel toebrengt, dan zal hem evenzo gedaan worden als hij gedaan heeft:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer iemand zijn naaste letsel toebrengt, moet hem worden vergolden, wat hij een ander heeft aangedaan.
Dutch 2007 (HTB)
De straf op het toebrengen van lichamelijk letsel is dat de dader hetzelfde letsel wordt toegebracht;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En als iemand een ander letsel toebrengt, moet met hem gedaan worden wat hij de ander heeft aangedaan:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als iemand zijn naaste een letsel heeft toegebracht, zal men met hem net zo doen als hij zelf heeft gedaan:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De straf op het toebrengen van lichamelijk letsel is dat de dader hetzelfde letsel wordt toegebracht,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als ook iemand aan zijn naaste een gebrek zal aangebracht hebben; gelijk als hij gedaan heeft, zo zal ook aan hem gedaan worden:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als ook iemand aan zijn naaste een gebrek zal aangebracht hebben; gelijk als hij gedaan heeft, zo zal ook aan hem gedaan worden: