Leviticus 24:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij moet aldoor de lampen op de kandelaar van zuiver goud verzorgen die vóór Mij staat."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op de kandelaar van zuiver goud moet hij de lampen voor het aangezicht van de HEERE voortdurend verzorgen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op de kandelaar van louter goud zal hij voortdurend de lampen verzorgen voor het aangezicht des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op de kandelaar van zuiver goud moet hij zonder onderbreking de lampen onderhouden voor het aanschijn van Jahweh.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Aäron moet de lampen op de kandelaar van zuiver goud, die in de tegenwoordigheid van de Heer*** staat, altijd brandend houden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij moet de lampen op de reine kandelaar voortdurend verzorgen, voor het aangezicht van de HEERE.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij zal op den louteren kandelaar die lampen voor het aangezicht des HEEREN gedurig toerichten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij zal op den louteren kandelaar die lampen voor het aangezicht des HEEREN gedurig toerichten.