Leviticus 25:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als er nog veel jaren komen vóór het volgende Jubeljaar, is de prijs hoger. Als er nog maar weinig jaren komen vóór het volgende Jubeljaar, is de prijs lager. Want eigenlijk verkoop je het aantal oogsten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Bij een groot aantal jaren moet u de prijs ervan hoger stellen, en bij een klein aantal jaren moet u de prijs ervan verlagen, want hij verkoopt u het aantal opbrengsten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Bij een groter aantal jaren zult gij de koopsom naar verhouding hoger stellen; bij een geringer aantal jaren zult gij de koopsom naar verhouding lager stellen: want het getal der oogsten verkoopt hij u.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijn het nog veel jaren, dan moet ge naar verhouding een hogere koopprijs geven, maar zijn het er nog slechts weinig, dan kunt ge die naar verhouding verminderen; want hij verkoopt u slechts het aantal oogsten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bij een groot aantal jaren is de prijs hoger, bij een klein aantal jaren is de prijs lager, want men verkoopt het aantal oogsten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn er nog veel jaren te gaan, dan zul je de koopprijs ervan verhogen en als er nog weinig jaren te gaan zijn, dan zul je de koopprijs ervan verlagen, want hij verkoopt het aan je op grond van het aantal jaren met opbrengsten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Naar de veelheid der jaren zult gij zijn koop vermeerderen, en naar de weinigheid der jaren zult gij zijn koop verminderen; want hij verkoopt aan u het getal der inkomsten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Naar de veelheid der jaren zult gij zijn koop vermeerderen, en naar de weinigheid der jaren zult gij zijn koop verminderen; want hij verkoopt aan u het getal der inkomsten.