Leviticus 25:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar met de huizen in de dorpen waar geen muur omheen staat, zal het gaan als met grond. Net als grond kunnen die huizen altijd teruggekocht worden. En in het Jubeljaar zullen die huizen vrijkomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De huizen in de dorpen die niet ommuurd zijn, moeten echter tot het akkerland gerekend worden. Hiervoor geldt het recht op loskoping, en in het jubeljaar komt het vrij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De huizen echter in de dorpen, waar geen muur om is, zullen bij het akkerland gerekend worden, daarvoor zal wel recht van lossing zijn en in het jubeljaar zullen zij vrijkomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar huizen in dorpen, die niet door een muur zijn omringd, moeten tot het akkerland worden gerekend. Daarvoor is terugkoop altijd mogelijk, en in het jubeljaar komen zij vrij.
Dutch 2007 (HTB)
Maar voor dorpshuizen (een dorp is een nederzetting zonder verdedigingsmuren er omheen) geldt hetzelfde als voor land; ze kunnen elk gewenst moment worden teruggekocht en komen in het jubeljaar bij de oorspronkelijke eigenaar terug.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar met de huizen in de plaatsen die niet ommuurd zijn, zal het gaan als met grond: ze kunnen altijd teruggekocht worden en zullen in het Jubeljaar vrijkomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de huizen van de dorpen die niet ommuurd zijn, zullen worden beschouwd als behorend bij de akker van het land. Hiervoor geldt het recht van lossing en in het jubel jaar komt het land vrij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar voor dorpshuizen—een dorp is een nederzetting zonder verdedigingsmuren er omheen—geldt hetzelfde als voor land, ze kunnen elk gewenst moment worden teruggekocht en komen in het jubeljaar bij de oorspronkelijke eigenaar terug.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch de huizen der dorpen, die rondom geen muur hebben, zullen als het veld des lands gerekend worden; daarvoor zal lossing zijn, en zij zullen in het jubeljaar uitgaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch de huizen der dorpen, die rondom geen muur hebben, zullen als het veld des lands gerekend worden; daarvoor zal lossing zijn, en zij zullen in het jubeljaar uitgaan.