Leviticus 25:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Met de huizen in de steden van de Levieten gaat het anders: de Levieten hebben altijd het recht om hun huizen terug te kopen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wat de steden van de Levieten betreft, de huizen die zij in die steden in bezit hebben, daarvoor geldt voor de Levieten een eeuwig recht op loskoping.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En aangaande de steden der Levieten, de huizen der steden, die zij in bezit hebben – de Levieten zullen een altoosdurend recht van lossing hebben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De huizen die de levieten in de levietensteden bezitten, kunnen altijd door hen worden teruggekocht.
Dutch 2007 (HTB)
Er is één uitzondering: De huizen van de Levieten, ook al staan ze in ommuurde steden, kunnen te allen tijde worden teruggekocht
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat betreft de Levietensteden: de Levieten behouden altijd het recht om de huizen die ze daar bezitten terug te kopen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat betreft de steden van de Levieten, hebben de Levieten een eeuwig recht van lossing van de huizen in de steden die in hun bezit zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er is één uitzondering: de huizen van de Levieten, ook al staan ze in ommuurde steden, kunnen te allen tijde worden teruggekocht
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Aangaande de steden der Levieten, en de huizen der steden hunner bezitting; de Levieten zullen een eeuwige lossing hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Aangaande de steden der Levieten, en de huizen der steden hunner bezitting; de Levieten zullen een eeuwige lossing hebben.