Leviticus 25:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want jullie zijn allemaal mijn knechten die Ik uit Egypte heb bevrijd. Niemand van jullie mag verkocht worden zoals een slaaf verkocht wordt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zij zijn Mijn dienaren, die Ik uit het land Egypte heb geleid. Zij mogen niet verkocht worden zoals men een slaaf verkoopt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want zij zijn mijn knechten, die Ik uit het land Egypte heb geleid: zij zullen niet verkocht worden, zoals men een slaaf verkoopt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want ze zijn mijn dienaars, die Ik uit Egypte heb geleid; zij mogen dus niet als slaven worden verkocht.
Dutch 2007 (HTB)
Want Ik haalde hen uit het land Egypte en zij zijn mijn dienaren. Daarom mogen zij niet worden verkocht als gewone slaven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want zij zijn míjn knechten, die Ik uit Egypte heb weggeleid. Daarom mogen ze niet verkocht worden zoals een slaaf verkocht wordt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want zij zijn mijn dienaren, die Ik uit het land Egypte heb geleid. Zij mogen niet verkocht worden, zoals men een slaaf verkoopt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want Ik haalde hen uit het land Egypte en zij zijn mijn dienaren. Daarom mogen zij niet worden verkocht als gewone slaven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zij zijn Mijn dienstknechten, die Ik uit Egypteland uitgevoerd heb; zij zullen niet verkocht worden, gelijk men een slaaf verkoopt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zij zijn Mijn dienstknechten, die Ik uit Egypteland uitgevoerd heb; zij zullen niet verkocht worden, gelijk men een slaaf verkoopt.