Leviticus 25:51 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als er nog veel jaren komen vóór het volgende Jubeljaar, is de prijs die hij moet betalen hoger.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als er nog vele jaren zijn, moet hij dienovereenkomstig zijn loskoping vergoeden van het geld waarvoor hij was verkocht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien het nog vele jaren zijn, zal hij dienovereenkomstig zijn losgeld terugbetalen van het geld, waarvoor hij was gekocht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo het nog veel jaren zijn, moet hij een evenredig bedrag van de koopsom als losgeld terugbetalen.
Dutch 2007 (HTB)
Als nog veel jaren moeten verstrijken voor het jubeljaar aanbreekt, zal de prijs haast gelijk zijn aan die hij kreeg toen hij zichzelf verkocht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bij een groot aantal jaren tot het Jubeljaar moet hij een groot deel terugbetalen van het bedrag waarvoor hij gekocht was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als er nog veel jaren te gaan zijn, zal hij voor zijn vrijkoop het overeenkomstige deel van de koopsom in zilver, waarvoor hij gekocht is, terugbetalen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als nog veel jaren moeten verstrijken voor het jubeljaar aanbreekt, zal de prijs bijna gelijk zijn aan die hij kreeg toen hij zichzelf verkocht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien nog vele van die jaren zijn, naar die zal hij tot zijn lossing van het geld, waarover hij gekocht is, wedergeven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien nog vele van die jaren zijn, naar die zal hij tot zijn lossing van het geld, waarover hij gekocht is, wedergeven.