Leviticus 25:55 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de Israëlieten zijn mijn knechten die Ik uit Egypte heb bevrijd. Ik ben jullie Heer God."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de Israëlieten behoren Mij als dienaren toe. Zij zijn Mijn dienaren, die Ik uit het land Egypte geleid heb. Ik ben de HEERE, uw God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de Israëlieten zijn Mij tot knechten: mijn knechten zijn zij, die Ik uit het land Egypte heb geleid; Ik ben de HERE, uw God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want de kinderen Israëls zijn mijn dienaren; mijn slaven zijn het, die Ik uit het land van Egypte heb geleid. Ik ben Jahweh, uw God!
Dutch 2007 (HTB)
Want de Israëlieten zijn mijn dienaren; Ik haalde hen uit het land Egypte; Ik ben de HERE, uw God."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want de Israëlieten zijn míjn knechten. Zij zijn mijn dienaren, die Ik uit Egypte heb weggeleid. Ik ben de Heer***, jullie God."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zonen van Israël zijn Mij tot dienaren, mijn dienaren zijn zij, die Ik uit het land Egypte heb geleid. Ik ben de HEERE, jullie GOD.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de Israëlieten zijn mijn dienaren. Ik haalde hen uit het land Egypte, Ik ben de Here, uw God.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de kinderen Israëls zijn Mij tot dienstknechten; Mijn dienstknechten zijn zij, die Ik uit Egypteland uitgevoerd heb; Ik ben de HEERE, uw God!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de kinderen Israels zijn Mij tot dienstknechten; Mijn dienstknechten zijn zij, die Ik uit Egypteland uitgevoerd heb; Ik ben de HEERE, uw God!