Leviticus 25:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook voor het vee en de wilde dieren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook voor uw vee en voor de wilde dieren die in uw land leven, mag heel de opbrengst ervan als voedsel dienen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook voor uw vee en voor het gedierte, dat in uw land is, zal de gehele opbrengst daarvan tot voedsel zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ook door het vee en het wild in uw land mag heel die opbrengst worden gegeten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook het vee en de wilde dieren zullen daarvan kunnen eten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Heel de opbrengst ervan zal als voedsel dienen voor het vee en voor de dieren die zich in je land bevinden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mitsgaders voor uw vee, en voor het gedierte, dat in uw land is, zal al de inkomst daarvan tot spijze zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mitsgaders voor het vee, en voor het gedierte, dat in uw land is, zal al de inkomst daarvan tot spijze zijn.