Leviticus 26:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal altijd bij jullie wonen. Ik zal jullie God zijn en jullie zullen mijn volk zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal in uw midden wandelen. Ik zal u tot een God zijn en u zult Mij tot een volk zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar Ik zal in uw midden wandelen en u tot een God zijn en gij zult Mij tot een volk zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en vertrouwelijk met u omgaan. Ik zal uw God, en gij zult mijn volk zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal Mij onder u bevinden en uw God zijn en u zult mijn volk zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal in jullie midden wandelen. Ik zal jullie God zijn en jullie zullen mijn volk zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal midden onder jullie wandelen en Ik zal jullie GOD zijn en jullie zullen mijn volk zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal Mij onder u bevinden en uw God zijn en u zult mijn volk zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal in het midden van u wandelen, en zal u tot een God zijn, en gij zult Mij tot een volk zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal in het midden van u wandelen, en zal u tot een God zijn, en gij zult Mij tot een volk zijn.