Leviticus 26:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
dan zal Ik Mij weer houden aan mijn verbond dat Ik met Jakob heb gesloten, en het verbond dat Ik met Izaäk heb gesloten, en het verbond dat Ik met Abraham heb gesloten. Dan zal Ik weer goed zijn voor jullie en voor je land.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan zal Ik denken aan Mijn verbond met Jakob. En ook aan Mijn verbond met Izak, en ook aan Mijn verbond met Abraham zal Ik denken, en Ik zal denken aan het land.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zal Ik mijn verbond met Jakob gedenken; ook mijn verbond met Isaak en ook mijn verbond met Abraham zal Ik gedenken, en Ik zal het land gedenken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zal Ik mijn Verbond met Jakob gedenken, mijn Verbond met Isaäk en Abraham. Dan zal Ik het land weer gedenken,
Dutch 2007 (HTB)
zal Ik Mij mijn beloften aan Abraham, Isaäk en Jakob herinneren en Ik zal hen terugbrengen naar het land dat Ik hun beloofde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zal Ik weer denken aan mijn verbond met Jakob, en aan mijn verbond met Izaäk, en aan mijn verbond met Abraham zal Ik denken. En Ik zal denken aan het land.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan zal Ik weer aan mijn Verbond met Jakob denken en ook aan mijn Verbond met Izak en ook zal Ik weer denken aan mijn Verbond met Abraham en ook aan het land zal Ik denken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
zal Ik Mij mijn beloften aan Abraham, Isaak en Jakob herinneren en Ik zal hen terugbrengen naar het land dat Ik hun beloofde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zal Ik gedenken aan Mijn verbond met Jakob, en ook aan Mijn verbond met Izak, en ook aan Mijn verbond met Abraham zal Ik gedenken, en aan het land zal Ik gedenken;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zal Ik gedenken aan Mijn verbond met Jakob, en ook aan Mijn verbond met Izak, en ook aan Mijn verbond met Abraham zal Ik gedenken, en aan het land zal Ik gedenken;