Leviticus 27:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij mag het dier niet omruilen voor een ander dier. Een goed dier mag niet omgeruild worden voor een slecht dier en een slecht dier mag niet omgeruild worden voor een goed dier. Als hij het dier tóch omruilt, dan moet hij allebei de dieren aan Mij geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij mag het niet vervangen of omruilen, een goed voor een slecht dier, of een slecht voor een goed dier. En als hij toch een dier voor een ander dier omruilt, dan zal zowel het ene dier als wat daarvoor omgeruild is, heilig zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Men zal het niet verwisselen noch verruilen, goed voor slecht of slecht voor goed. Maar indien men toch een stuk vee voor een ander verruilt, dan zal dit zowel als het daarvoor verruilde heilig zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Men mag het niet vervangen, en geen beter voor een slechter, of een slechter voor een beter verruilen. Zo men toch het ene dier met het andere verruilt, zijn beide, dus ook het geruilde, gewijd.
Dutch 2007 (HTB)
De belofte mag niet worden veranderd; de gever mag niet van gedachten veranderen over zijn gift aan de HERE, noch een goed dier ruilen voor een slecht of een slecht dier voor een goed; als hij dat toch doet, zullen beide giften aan de HERE toebehoren!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij mag een goed dier niet omruilen voor een slecht dier en een slecht dier niet vervangen door een goed dier. Als hij toch een dier omruilt en het vervangt door een ander dier, zijn beide dieren geheiligd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij mag het niet vervangen of omruilen, een goed voor een slecht of een slecht voor een goed dier. Als hij toch een dier met een ander dier omruilt, zal zowel dit dier als het dier waarmee hij het heeft omgeruild, heilig zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De belofte mag niet worden veranderd, de gever mag niet van gedachten veranderen over zijn gift aan de Here, noch een goed dier ruilen voor een slecht of een slecht dier voor een goed. Als hij dat toch doet, zullen beide giften aan de Here toebehoren!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij zal niet vermangelen, noch hetzelve verwisselen, een goed voor een kwaad, of een kwaad voor een goed; indien hij nochtans een beest voor een beest enigszins verwisselt, zo zal dit, en wat daarvoor verwisseld is, heilig zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij zal niet vermangelen, noch hetzelve verwisselen, een goed voor een kwaad, of een kwaad voor een goed; indien hij nochtans een beest voor een beest enigzins verwisselt, zo zal dit, en wat daarvoor verwisseld is, heilig zijn.