Leviticus 27:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als iemand iets van wat hij bezit helemaal aan Mij weggeeft, mag dat niet verkocht of teruggekocht worden. Het maakt niet uit of het een mens, een dier of een akker is. Alles wat helemaal aan Mij is gegeven, is voor altijd mijn eigendom: het is heel erg heilig.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Niets echter van wat iemand door de ban aan de HEERE gewijd heeft, van alles wat hij bezit, van mens of dier, of van de akker die hij bezit, mag verkocht of vrijgekocht worden. Alles wat door de ban gewijd is, is voor de HEERE allerheiligst.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Niets echter van hetgeen iemand de HERE door de ban wijdt, uit al wat hij bezit, van mens of vee, of zijn grondbezit, zal verkocht worden of gelost: alles wat onder de ban ligt, dat is allerheiligst voor de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar niets wat onder de banvloek ligt, en wat men uit zijn bezit door de ban aan Jahweh heeft gewijd, mens, dier of een stuk land, kan worden verkocht of ingelost; het blijft hoogheilig voor Jahweh.
Dutch 2007 (HTB)
Alles wat echter helemaal aan de HERE wordt gewijd (mensen, dieren of grondbezit) zal niet worden verkocht of teruggekocht, want zij zijn allerheiligst in de ogen van de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als iemand iets van zijn bezit definitief aan de Heer*** wijdt, mag dat in geen geval verkocht of vrijgekocht worden, of het nu gaat om een mens, een dier of een akker van zijn erfbezit. Alles wat definitief aan de Heer*** is gewijd, is voor de Heer***; het is allerheiligst.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar niets dat een man volkomen voor de HEERE afgezonderd heeft van alles wat hij aan mens en en vee en akker s bezit, mag worden verkocht of gelost. Alles wat volkomen afgezonderd is, is allerheiligst voor de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alles wat echter helemaal aan de Here wordt gewijd—mensen, dieren of grondbezit—zal niet worden verkocht of teruggekocht, want zij zijn allerheiligst in de ogen van de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Evenwel niets, dat verbannen is, dat iemand den HEERE zal verbannen hebben, van al hetgeen hij heeft, van een mens, of een beest, of van den akker zijner bezitting, zal verkocht noch gelost worden; al wat verbannen is, zal den HEERE een heiligheid der heiligheden zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Evenwel niets, dat verbannen is, dat iemand den HEERE zal verbannen hebben, van al hetgeen hij heeft, van een mens, of van een beest, of van den akker zijner bezitting, zal verkocht noch gelost worden; al wat verbannen is, zal den HEERE een heiligheid der heiligheden zijn.