Leviticus 27:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als iemand Mij belooft een dier te geven, een dier dat ook voor de offers gebruikt mag worden, dan moet hij een goed, gezond dier geven. Want het is een heilig geschenk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als het een dier is dat men als offergave aan de HEERE aanbiedt, dan zal alles wat hij ervan aan de HEERE geeft, heilig zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En indien het vee is, waarvan men de HERE een offergave brengt, dan zal alles wat men daarvan de HERE geeft, heilig zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer het een dier is, dat aan Jahweh als offergave kan worden gebracht, dan blijft het gewijd, als men het eenmaal aan Jahweh heeft gegeven.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als het een dier is dat bij een gelofte aan de HERE is beloofd, moet het worden gegeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de gelofte een dier betreft van vee waarvan men offers aan de Heer*** brengt, is alles wat hij aan de Heer*** gegeven heeft heilig.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als het vee is, waarvan zij een offergave aan de HEERE brengen, dan zal alles wat men daarvan aan de HEERE geeft, heilig zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als het een dier is dat bij een gelofte aan de Here is beloofd, moet het worden gegeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En indien het een beest is, waarvan men den HEERE offerande offert; al wat hij daarvan den HEERE zal gegeven hebben, zal heilig zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En indien het een beest is, waarvan men den HEERE offerande offert; al wat hij daarvan den HEERE zal gegeven hebben, zal heilig zijn.