Leviticus 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als hij een geit offert, moet hij het dier bij Mij brengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als nu zijn offergave een geit is, moet hij die voor het aangezicht van de HEERE aanbieden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien zijn offergave een geit is, dan zal hij (het dier) brengen voor het aangezicht des HEREN,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer hij echter een geit wil offeren, dan moet hij ze voor het aanschijn van Jahweh brengen,
Dutch 2007 (HTB)
Als iemand een geit brengt als een offer voor de HERE,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als hij een geit offert, moet hij het dier offeren in de tegenwoordigheid van de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als zijn offergave een geit is, zal hij die voor het aangezicht van de HEERE doen naderen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als iemand een geit brengt als een offer voor de Here,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien nu zijn offerande een geit is, zo zal hij die offeren voor het aangezicht des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien nu zijn offerande een geit is, zo zal hij die offeren voor het aangezicht des HEEREN.