Leviticus 3:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De priester moet dat op het altaar verbranden. Als hij het zó doet, ben Ik blij met zijn geschenk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De priester moet die vervolgens op het altaar in rook laten opgaan. Het is voedsel, een vuuroffer met een aangename geur. Al het vet moet voor de HEERE zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de priester zal het in rook doen opgaan op het altaar als een spijs ten vuuroffer, tot een liefelijke reuk; al het vet is voor de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De priester moet dat op het altaar in rook doen opgaan als een welriekende vuurofferspijs; al het vet is voor Jahweh.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De priester moet dat op het altaar verbranden, als voedsel voor het vuuroffer, een aangename geur. Al het vet is voor de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De priester zal dit op het altaar in rook doen opgaan, het is de spijs van het vuuroffer met een aangename geur. Al het vet zal voor de HEERE zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de priester zal die aansteken op het altaar; het is een spijs des vuuroffers, tot een liefelijken reuk; alle vet zal des HEEREN zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de priester zal die aansteken op het altaar; het is een spijs des vuuroffers, tot een liefelijken reuk; alle vet zal des HEEREN zijn.