Leviticus 3:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De priester moet dat op het altaar verbranden, op het brand-offer dat op het houtvuur ligt. Als hij het zó doet, ben Ik blij met het offer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De zonen van Aäron moeten dat dan op het altaar in rook laten opgaan, met het brandoffer dat op het hout op het vuur ligt. Het is een vuuroffer, een aangename geur voor de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de zonen van Aäron zullen het op het altaar in rook doen opgaan, op het brandoffer, dat op het hout op het vuur ligt, als een vuuroffer tot een liefelijke reuk voor de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De zonen van Aäron moeten het op het altaar tegelijk met het brandoffer, dat op het hout boven het vuur ligt, als een welriekend vuuroffer voor Jahweh in rook doen opgaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De zonen van Aäron moeten dat op het altaar verbranden, op het brandoffer dat op het hout op het vuur ligt. Zo is dit vuuroffer een aangename geur voor de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zonen van Aäron zullen het op het altaar in rook doen opgaan op het brandoffer, dat zich bevindt op de stukken hout die op het vuur liggen. Het is een vuuroffer, een aangename geur voor de HEERE.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de zonen van Aäron zullen dat aansteken op het altaar, op het brandoffer, hetwelk op het hout zal zijn, dat op het vuur is; het is een vuuroffer, tot een liefelijken reuk den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de zonen van Aaron zullen dat aansteken op het altaar, op het brandoffer, hetwelk op het hout zal zijn, dat op het vuur is; het is een vuuroffer, tot een liefelijken reuk den HEERE.