Leviticus 4:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de leiders van het volk moeten vóór de ingang van de tent van ontmoeting hun handen op de kop van de stier leggen en het dier daar bij Mij slachten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens moeten de oudsten van de gemeenschap hun handen op de kop van de jonge stier leggen, voor het aangezicht van de HEERE. Daarna moet men de jonge stier slachten voor het aangezicht van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de oudsten der vergadering zullen hun handen op de kop van de stier leggen voor het aangezicht des HEREN, en men zal de stier voor het aangezicht des HEREN slachten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
de oudsten van de gemeenschap moeten voor het aanschijn van Jahweh hun handen op de kop van den stier leggen, en den stier voor het aanschijn van Jahweh slachten.
Dutch 2007 (HTB)
Daar zullen de leiders van het volk hun handen op de kop van de stier leggen en hem voor de ogen van de HERE slachten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De oudsten van de gemeenschap moeten in de tegenwoordigheid van de Heer*** hun handen op de kop van de stier leggen en het dier moet in de tegenwoordigheid van de Heer*** worden geslacht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De oudsten van de gemeente zullen hun handen op de kop van de jonge stier leggen voor het aangezicht van de HEERE en hij zal de jonge stier voor het aangezicht van de HEERE slachten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daar zullen de leiders van het volk hun handen op de kop van de stier leggen en hem voor de ogen van de Here slachten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de oudsten der vergadering zullen hun handen op het hoofd van den var leggen, voor het aangezicht des HEEREN; en hij zal den var slachten voor het aangezicht des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de oudsten der vergadering zullen hun handen op het hoofd van den var leggen, voor het aangezicht des HEEREN; en hij zal den var slachten voor het aangezicht des HEEREN.