Leviticus 4:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook moet hij een deel van het bloed aan de horens van het wierook-altaar smeren, dat vóór Mij staat in de tent van ontmoeting. De rest van het bloed moet hij uitgieten aan de voet van het brandoffer-altaar dat bij de ingang van de tent van ontmoeting staat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een deel van het bloed moet hij dan op de hoorns van het altaar strijken dat voor het aangezicht van de HEERE is, in de tent van ontmoeting. En al het overige bloed moet hij uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar, dat bij de ingang van de tent van ontmoeting staat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En een deel van het bloed zal hij strijken aan de horens van het altaar, dat voor het aangezicht des HEREN in de tent der samenkomst staat; al het overige bloed zal hij uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar, dat bij de ingang van de tent der samenkomst staat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna moet hij wat van dat bloed aan de hoornen van het altaar strijken, dat voor het aanschijn van Jahweh in de openbaringstent staat, en de rest van het bloed uitstorten tegen het voetstuk van het brandofferaltaar, dat bij de ingang van de openbaringstent staat.
Dutch 2007 (HTB)
Een ander deel van het bloed zal hij met de vinger aan de horens van het altaar strijken, dat in de tabernakel staat. De rest van het bloed zal hij aan de voet van het brandofferaltaar dat bij de ingang van de tabernakel staat, uitgieten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook moet hij wat bloed strijken aan de horens van het reukofferaltaar, dat in de tegenwoordigheid van de Heer*** staat in de tent van ontmoeting. Al het overige bloed moet hij uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar, dat bij de ingang van de tent van ontmoeting staat.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Van het bloed zal hij wat aanbrengen op de horens van het altaar, dat voor het aangezicht van de HEERE in de Tent van de Ontmoeting staat. Daarna zal hij al het overige bloed uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar, dat voor de ingang van de Tent van de Ontmoeting staat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een ander deel van het bloed zal hij met de vinger aan de horens van het altaar strijken dat in de tabernakel staat. De rest van het bloed zal hij aan de voet van het brandofferaltaar dat bij de ingang van de tabernakel staat, uitgieten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En van dat bloed zal hij doen op de hoornen van het altaar, dat voor het aangezicht des HEEREN is, dat in de tent der samenkomst is; dan zal hij al het bloed uitgieten, aan den bodem van het altaar des brandoffers, hetwelk is voor de deur van de tent der samenkomst.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En van dat bloed zal hij doen op de hoornen van het altaar, dat voor het aangezicht des HEEREN is, dat in de tent der samenkomst is; dan zal hij al het bloed uitgieten, aan den bodem van het altaar des brandoffers, hetwelk is voor de deur van de tent der samenkomst.