Leviticus 4:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar al het vet moet hij op het altaar verbranden, net zoals het vet van het dank-offer. Zo moet de priester voor hem om vergeving vragen voor wat hij verkeerd gedaan heeft, en hij zal er vergeving voor krijgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder moet hij al het vet ervan op het altaar in rook laten opgaan, net zoals het vet van het dankoffer. Zo zal de priester voor hem verzoening van zijn zonden doen, en het zal hem vergeven worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar al het vet zal hij op het altaar in rook doen opgaan, zoals het vet van het vredeoffer. Zo zal de priester over hem verzoening doen voor zijn zonde, en het zal hem vergeven worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al het vet moet hij op het altaar in rook doen opgaan, zoals met het vet van het vredeoffer geschiedt. Zo zal de priester voor hem verzoening voor zijn zonde verkrijgen, en zal hem vergiffenis worden geschonken.
Dutch 2007 (HTB)
Al het vet zal op het altaar worden verbrand, net als bij het dankoffer. Zo zal de priester de zonde van de betreffende leider verzoenen en zijn zonde zal hem worden vergeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij moet al het vet op het altaar verbranden, net zoals het vet van het vredeoffer. Zo zal de priester verzoening voor hem doen over zijn zonde, en het zal hem vergeven worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Al het vet ervan zal hij op het altaar in rook doen opgaan, net als het vet van het vredeoffer. Zo zal de priester verzoening over hem doen voor zijn zonde en het zal hem vergeven worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Al het vet zal op het altaar worden verbrand, net als bij het dankoffer. Zo zal de priester de zonde van de betreffende leider verzoenen en zijn zonde zal hem worden vergeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij zal ook al zijn vet op het altaar aansteken, gelijk het vet des dankoffers; zo zal de priester voor hem verzoening doen van zijn zonden, en het zal hem vergeven worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij zal ook al zijn vet op het altaar aansteken, gelijk het vet des dankoffers; zo zal de priester voor hem verzoening doen van zijn zonden, en het zal hem vergeven worden.