Leviticus 4:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook moet hij een deel van het bloed aan de horens van het wierook-altaar smeren, dat vóór Mij staat in de tent van ontmoeting. De rest van het bloed moet hij uitgieten aan de voet van het brandoffer-altaar, dat bij de ingang van de tent van ontmoeting staat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de priester moet een deel van het bloed strijken op de hoorns van het altaar voor het geurige reukwerk, dat in de tent van ontmoeting staat voor het aangezicht van de HEERE. En hij moet al het overige bloed van de jonge stier uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar, dat bij de ingang van de tent van ontmoeting staat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de priester zal van het bloed strijken aan de horens van het reukaltaar, dat voor het aangezicht des HEREN staat in de tent der samenkomst; al het (overige) bloed van de stier zal hij uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar, dat bij de ingang van de tent der samenkomst staat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna moet de priester wat van dat bloed aan de hoornen van het reukofferaltaar strijken, dat voor het aanschijn van Jahweh in de openbaringstent staat, en de rest van het bloed van den stier uitstorten tegen het voetstuk van het brandofferaltaar, dat bij de ingang van de openbaringstent staat.
Dutch 2007 (HTB)
Dan zal de priester met zijn vinger het bloed aan de horens van het reukofferaltaar strijken, dat onder het oog van de HERE in de tabernakel staat. Het overgebleven bloed zal hij uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar dat bij de ingang van de tabernakel staat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook moet hij wat bloed strijken aan de horens van het reukofferaltaar, dat in de tegenwoordigheid van de Heer*** staat in de tent van ontmoeting. Al het overige bloed moet hij uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar, dat bij de ingang van de tent van ontmoeting staat.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De priester zal wat van het bloed aanbrengen op de horens van het altaar voor het reukwerk van geurige kruiden dat voor het aangezicht van de HEERE in de Tent van de Ontmoeting staat. Hij zal al het overige bloed van de jonge stier uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar, bij de ingang van de Tent van de Ontmoeting.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zal de priester met zijn vinger het bloed aan de horens van het reukofferaltaar strijken dat onder het oog van de Here in de tabernakel staat. De rest van het bloed zal hij uitgieten aan de voet van het brandofferaltaar dat bij de ingang van de tabernakel staat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook zal de priester van dat bloed doen op de hoornen des reukaltaars der welriekende specerijen, voor het aangezicht des HEEREN, Die in de tent der samenkomst is; dan zal hij al het bloed van den var uitgieten aan den bodem van het altaar des brandoffers, hetwelk is aan de deur van de tent der samenkomst.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook zal de priester van dat bloed doen op de hoornen des reukaltaars der welriekende specerijen, voor het aangezicht des HEEREN, dat in de tent der samenkomst is; dan zal hij al het bloed van den var uitgieten aan den bodem van het altaar des brandoffers, hetwelk is aan de deur van de tent der samenkomst.