Leviticus 6:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De volgende ochtend moet de priester zijn linnen onderkleren en bovenkleren aandoen. Daarna moet hij de as van het verbrande dier van het altaar halen. Die as moet hij naast het altaar gooien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De priester moet dan zijn linnen kleed aandoen en een linnen broek over zijn lichaam aantrekken. Vervolgens moet hij de as nemen, als het vuur het brandoffer op het altaar verteerd heeft, en die naast het altaar leggen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de priester zal zijn linnen kleed aandoen en een linnen broek over zijn lichaam aantrekken; dan zal hij de as wegnemen, waartoe het vuur het brandoffer op het altaar verteerd heeft, en hij zal die naast het altaar storten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan moet de priester zijn linnen tuniek aandoen en over zijn lichaam het linnen heupkleed aantrekken, vervolgens de as wegruimen, waartoe het brandoffer op het altaar door het vuur is verteerd, en die naast het altaar werpen.
Dutch 2007 (HTB)
De volgende morgen zal de priester zijn linnen onder en bovenkleding aantrekken en de as van het brandoffer weghalen en naast het altaar gooien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De priester moet zijn linnen kleed en de linnen broek aantrekken. Vervolgens moet hij de as nemen wanneer het vuur het offer heeft verteerd en die naast het altaar leggen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het mag niet met zuurdeeg gebakken worden. Het is hun deel dat Ik hun gegeven heb van mijn vuuroffers. Het is allerheiligst net als het zondoffer en het schuldoffer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De volgende morgen zal de priester zijn linnen onderkleding en bovenkleding aantrekken en zal hij de as van het brandoffer weghalen en naast het altaar neerleggen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de priester zal zijn linnen kleed aantrekken, en de linnen onderbroek over zijn vlees aantrekken, en zal de as opnemen, als het vuur het brandoffer op het altaar zal verteerd hebben, en zal die bij het altaar leggen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de priester zal zijn linnen kleed aantrekken, en de linnen onderbroek over zijn vlees aantrekken, en zal de as opnemen, als het vuur het brandoffer op het altaar zal verteerd hebben, en zal die bij het altaar leggen.