Leviticus 6:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het vuur op het altaar moet altijd blijven branden. Het mag nooit uitgedoofd worden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het vuur moet voortdurend op het altaar blijven branden, het mag niet uitgeblust worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een vuur zal voortdurend brandende gehouden worden op het altaar, het mag niet uitgaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Altijd moet het vuur op het altaar blijven branden; het mag nooit worden gedoofd.
Dutch 2007 (HTB)
Het vuur op het altaar moet altijd brandende worden gehouden. Het mag niet uitgaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het vuur op het altaar moet voortdurend brandend gehouden worden, het mag niet uitgaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Dit is de offergave van Aäron en zijn zonen, waarmee zij tot de HEERE zullen naderen op de dag dat hij zal worden gezalfd: een tiende van een efa fijn meel als een voortdurend spijs offer, de ene helft ervan in de morgen en de andere helft ervan in de avond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het vuur op het altaar moet altijd brandende worden gehouden. Het mag niet uitgaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het vuur zal geduriglijk op het altaar brandende gehouden worden; het zal niet uitgeblust worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het vuur zal geduriglijk op het altaar brandende gehouden worden; het zal niet uitgeblust worden.