Leviticus 6:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle mannen uit de familie van Aäron en uit zijn familie ná hem mogen ervan eten. Dit is een eeuwige wet voor hun families en voor al hun families ná hen. Iedereen die ervan eet, moet een dienaar van de Heer zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al wie mannelijk is onder de kinderen van Aäron moet het eten. Het is een eeuwige verordening, al uw generaties door, met betrekking tot de vuuroffers van de HEERE. Ieder die het aanraakt, wordt erdoor geheiligd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Allen die van het mannelijk geslacht zijn onder de nakomelingen van Aäron, zullen het eten; dit zij een altoosdurende inzetting voor uw geslachten ten aanzien van de vuuroffers des HEREN; al wie het aanraakt, zal heilig worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Alle kinderen van Aäron, die van het mannelijk geslacht zijn, mogen het eten. Het is voor uw nageslacht een eeuwig geldende wet met betrekking tot de vuuroffers van Jahweh: al wie ze aanraakt, moet als iets heiligs worden behandeld.
Dutch 2007 (HTB)
Iedere mannelijke afstammeling van Aäron, iedere priester, generatie na generatie, mag dit eten; ieder die ermee in aanraking komt, zal heilig worden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alle mannelijke personen uit het nageslacht van Aäron mogen dit eten. Het is een eeuwig voorschrift voor hen en alle volgende generaties betreffende de vuuroffers van de Heer***. Alles wat ermee in aanraking komt, wordt heilig."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Spreek tot Aäron en zijn zonen, en zeg: ‘Dit is de wet voor het zondoffer: op de plaats, waar het brandoffer geslacht wordt, zal het zondoffer voor het aangezicht van de HEERE geslacht worden. Het is allerheiligst.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Iedere mannelijke afstammeling van Aäron, iedere priester, generatie na generatie, mag dit eten, ieder die ermee in aanraking komt, zal heilig worden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al wat mannelijk is onder de zonen van Aäron zal het eten; het zij een eeuwige inzetting voor uw geslachten van de vuurofferen des HEEREN; al wat die zal aanroeren, zal heilig zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al wat mannelijk is onder de zonen van Aaron zal het eten; het zij een eeuwige inzetting voor uw geslachten van de vuurofferen des HEEREN; al wat die zal aanroeren, zal heilig zijn.